(英抓翻译/评论区附音频链接)悄悄地融化_[英抓翻译](微恐)深爱你的病娇捅了你的现任并告诉你只有他能给你最好的(强制/美恐追逐)[AntiquaVA] 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   [英抓翻译](微恐)深爱你的病娇捅了你的现任并告诉你只有他能给你最好的(强制/美恐追逐)[AntiquaVA] (第2/5页)

我的的。

    (他捅伤了男友——)

    01:37Wrong   answer.答案错误。

    (病娇笑着杀死了男友,并对你说——)

    01:56You   know...This   is   the   part   where   you   run.现在轮到你逃跑了。

    (追逐)

    (你即将被发现)

    02:43Oh,   little   mouse.   Haven&039;t   you   ever   seen   a   horror   movie?   The   Cabin   in   the   Woods.   It&039;s   just   so   cliche,   don&039;t   you   think?

    Good   luck.

    噢,我的小老鼠。有看过恐怖电影吗?总是出现的林中小屋,太老套了对吗?

    祝你好运。

    03:02You   can&039;t   hide   from   me   here.   I   can   hear   your   heartbeat.你是躲不开我的。我能听到你的心跳。

    (音效预警)

    03:14Found   you.找到你了。

    03:18You   really   thought   you   could   run   from   me.   I   will   always   be   able   to   find   you.你真的以为自己可以逃离我吗,我永远都能找到你。

    03:30You   are   mine.   And   I   am   yours.   I   have   adored   you.   For   so,   so   long   now.你是我的。正如我是你的。从很久以前开始,直到现在,我一直深爱着你。

    03:48You   finally   took   this   trip.   You   finally   put   yourself   in   a   situation   where   I   could   take   you.而你终于选择了这样的道路,终于把自己置于可以任我处置的境地了。

    04:00Where   I   could   make   you   mine.   Where   I   could   make   you   only   mine.我会让你成为我的,只属于我的。

    04:14I   was   the   only   one   who   could   make   you   smile   back   then.   And   I   am   the   only   one   who   can   make   you   smile.   And   you   know   this   is   true.曾经只有我能给你带来微笑,现在也只有我能让你微笑,你知道我不会骗你。

    04:33I   know   how   to   treat   you   best.   I   know   that   you   love   this   sort   of   thing.我知道怎么给你最好的,我知道你喜欢什么。

    04:42You   were   just   a   basic   little   whore.   Always   wanting   attention.我知道你多么attention   whore(渴求关注)。

    04:52And   now   look   at   you.   You   can&039;t   hide   it   from   me.   I   know   you   like   this   sort   of   thing.   I   know   you   are   just   so.   So   enticed.我完全看得
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页