(英抓翻译/评论区附音频链接)悄悄地融化_[英抓翻译]被你最顺从的情人侍奉(女出轨/BBC历史剧质感) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   [英抓翻译]被你最顺从的情人侍奉(女出轨/BBC历史剧质感) (第5/5页)

,   you&039;re   making   it   harder   and   harder   to   lose   you.可是,我越来越难以失去你。

    18:51So   heed   my   words,   ma&039;am.   Please   be   careful.所以请听我说,请小心。

    18:59It   is   a   bit   late.   I   can   accompany   you   to   your   estate   if   you&039;d   like.有点晚了。我可以陪你去你的庄园,如果你愿意。

    19:07And   please,   ma&039;am,   there&039;s   no   need   for   Mr.   Caldwell&039;s.   Cal   works   just   fine.夫人,没必要去你丈夫那里。他可以独自工作。

    (...视角转换回现代,男友高兴地和你说宝石矿如何帮助了小镇复兴,翻译略...)

    19:25And   so   one   by   one   over   the   next   few   years,   these   mines   pop   up   all   over   town,   digging   up   these   gems   and   kickstarting   a   renaissance   for   the   town,   so   to   speak,   and   now   those   buildings   are   still   here.

    19:37Isn&039;t   that   cool?   Isn&039;t   that   cool?是不是很酷?是不是很酷?

    19:39Anyway,   hi.Sorry,   call   you   down   here   out   of   nowhere   and   tell   you   all   this.   Probably   because   I   missed   you,不说这个,抱歉,突然把你叫过来讲这些。可能是因为我想你了。

    19:46To   be   honest.   Hi.   How&039;s   your   week   going?   Yeah?   I&039;m   sorry,   I&039;ve   kind   of   been   MIA   the   past   couple   weeks.   Personal   projects   and   whatnot.   Anyway,   look.   I   missed   you.   And   I   may   or   may   not   have   called   you   down   here   because   I   want   to   get   some   burgers   with   you.   I   know   a   good   place   downtown.   Sal&039;s   Diner,   you   ever   heard   of   it?   Cool.   Let&039;s   go.你这周过得怎么样?嗯?抱歉,我最近有点失踪了,忙于这些个人项目,但我很想你,我们去吃汉堡怎么样...

    (亲吻)

    20:18Okay.   Now   we   can   go.好的。现在去吃东西吧。

    Credit:   ProfessorCal

    (本期出现的研究员也是他的OC,之后可能翻几个他更简单强势的内容,雨中湖畔约会什么的)



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章